«w Ukrainie» замість «na Ukrainie» – нововведення у польській мові

Діліться корисною інформацією з друзями:

Рада польської мови рекомендує полякам вживати «w Ukrainie» , тобто «в Україні», без прийменника на, який був поширеним раніше.

7 днів у ТелеграміСвіжі новини для тих, у кого мало часу

Новини які не потрапили на сайт ми розміщуємо в Телеграмі

Мовознавці взяли до уваги мовну ситуацію та почуття українців. Адже для більшості з нас  вислів «на Україні», «на Україну»  є ознакою негативного ставлення до нашої країни, як до неіснуючої.

Рада рекомендувала вживати прийменник  «в», особливо в офіційних повідомленнях і в пресі там, де слово «Україна» можна  замінити на «Українська держава».

Прийменники для Білорусі, Литви, Латвії, Словаччини та Угорщини також зазнали подібної еволюції. Використання прийменника «в» поряд із назвами цих країн підтверджено історичними джерелами.

В організації навели статистику вживання мовних конструкцій «na Ukrainie» й  «w Ukrainie», яка демонструє зростання випадків написання з прийменником «в».