Манчестерський університет оприлюднив рекомендації, де закликає співробітників використовувати гендерно-нейтральні терміни замість слів, що вказують на стать людини.
Про це пише BBC.
Відділ університету, який опікується гендерною та расовою рівністю, рекомендує замість слів “батько” і “мати” використовувати слова “один з батьків” або “опікун”, а замість “чоловік” і “дружина” – “партнер”. Рекомендації щодо інклюзивної термінології розробили у відповідь на звернення співробітників, йдеться в повідомленні університету.
Документ містить перелік термінів з гендерними конотаціями та альтернатив до них, зокрема:
- • Ви або вони/їх/їм, а не він/вона та його/її
- • Люди/людина або особа (особи), а не чоловік/чоловіки та жінка/жінки
- • Усі/колеги, а не пані та панове
- • Один з батьків та опікун, а не мати й батько
- • Партнер, а не чоловік і дружина
Відзначається, що консервативні автори розкритикували рішення університету. У пресслужбі підкреслили, що “просто створили керівництво для співробітників, яке заохочує використання більш інклюзивної мови, щоб уникнути упередженості та припущень”.
“Це затверджена термінологія, і вона в жодному разі не означає, що ми забороняємо слова “мати” або “батько””, – повідомили в університеті.