Щороку в дев’яту неділю після Великодня за східним обрядом в селі Пляшева Демидівської громади вшановують пам’ять загиблих у Берестецькій битві козаків та всіх українських патріотів, які віддали життя за свободу України.
Пам’ятні заходи розпочалися з богослужіння на подвір’ї церкви-меморіалу Святого Георгія Переможця на чолі з предстоятелем Православної Церкви України Митрополитом Епіфанієм.

До заходів традиційно долучилися керівники області.
У 1649 році між польським королем Яном II Казимиром та Військом Запорозьким на чолі з Богданом Хмельницьким було укладено Зборівський договір. Документ легалізував самоврядність українських козаків у межах Речі Посполитої. Але ні поляків, ні українців він не влаштовував, тож сторони готувались до нового етапу війни.
1651 року Військо Запорізьке в союзі з кримськими татарами зійшлось у битві під Берестечком проти армії Речі Посполитої.
За твердженнями істориків, у бою зустрілися 150 тисяч вояків з польської сторони, 100 тисяч козацько-селянського війська і 30 тисяч кримських татар.
З низки причин війська Хмельницького зазнали поразки у цій битві. Та її однаково вважають переламаною.
Вже у 1652 році Богдан Хмельницький з відновленим військом завдав полякам нищівної поразки у битві під Батогом, продовживши свою національно-визвольну боротьбу.
На місці Берестецької битви У 1966 році створено Національний історико-меморіальний заповідник “Поле Берестецької битви”.
Відтоді Козацькі могили є місцем паломництва кожного, хто шанує українську історію та пам’ятає загиблих за нашу державність Героїв.


Джерело: Рівненська обласна рада
Читайте також: У Дубенському замку популяризували спорт для ветеранів

Редактор сайту «Сім днів» і журналіст стрічки новин. Працює з оперативною інформацією, готує новини та долучається до створення авторських матеріалів для сайту.
Має значний досвід роботи у медіа. Протягом 1991–2009 років був технічним редактором газети “America” (Філадельфія, США), де відповідав за дизайн і верстку, підготовку графічних матеріалів, фоторепортажів та готового макету видання.
Володіння англійською мовою використовує для перекладу матеріалів, підготовлених у межах грантових проєктів, які редакція публікує на окремому піддомені для іноземних читачів.
