fbpx

Фейсбук офіційно перейшов з Kiev на Kyiv

Діліться інформацією з друзями:

Написання української столиці “привчає до розуміння, що Україна – це Україна”. Соціальна мережа Facebook офіційно перейшла до використання правильної транслітерації української столиці – Kyiv, замість російської – Kiev.

Про це повідомив міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.

“Вода камінь точить. А МЗС наполегливо точить всіх у світі, хто досі пише Kiev замість Kyiv! Я радий повідомити, рух за правильну транслітерацію столиці здобув важливу перемогу. Facebook офіційно перейшов до використання Kyiv. Інженери соцмережі переключили все на використання Kyiv. Раніше якщо ви хотіли відзначити нашу столицю, то першою опцією за визначенням алгоритм пропонував Kiev. Відтепер це буде Kyiv – адреси та місця, в яких згадується столиця України, будуть використовувати саме таку транслітерацію з української, а не російської мови”, – написав Кулеба у фейсбуці.

За словами глави МЗС, до цього призвели “десятки і сотні листів, електронних, паперових, дзвінків в усі офіси – від європейських до західного узбережжя США”.

“Те саме з чек-інами (відмітками відвідування місць). Користувачі будуть бачити передовсім пропозицію саме Kyiv. Навіть якщо шукали неіснуючий Kiev”, – додав він.

Кулеба також зазначив, що написання української столиці – це дуже важлива річ, яка формує масову свідомість англомовного світу і привчає до розуміння, що Україна – це Україна.

Нагадаємо. 2 жовтня 2018 року МЗС спільно з Центром стратегічних комунікацій «StratCom Ukraine» розпочинає онлайн кампанію «#CorrectUA», в рамках якої звертатиметься до іноземних ЗМІ з метою коригування правопису міста Київ (#KyivNotKiev).

Постійно бути в курсі новин Вам допоможе Telegram-канал газети «7 днів»