В Україні впроваджують електронні протоколи для документування правопорушень у сфері безпеки дорожнього руху.
Національна поліція України ініціювала ведення електронного документування адміністративних порушень, що автоматизує робочий процес та займе значно менше часу. Разом із тим, протоколи в паперовому вигляді є рівнозначними й мають однакову, відповідно до законодавства, юридичну силу.
Поліцейський роздруковує електронний протокол на спеціальному пристрої у двох примірниках, один із яких під розписку вручається водію, а інший примірник залишається в поліцейського та в подальшому надсилається на розгляд до суду разом з іншими матеріалами справи.
Метою запровадження електронних протоколів у сфері забезпечення дорожнього руху є:
- автоматизація робочих процесів;
- своєчасність надсилання матеріалів до суду;
- автоматична перевірка за наявними інформаційними базами особи та транспортного засобу на предмет перебування їх в розшуку, повторності порушення, дійсності посвідчення водія тощо;
- спрощення обміну даними між державними структурами;
- відсутність людського або корупційного фактора.
Переваги для особи, відносно якої складається електронний протокол:
- інформація про особу та транспортний засіб до електронного протоколу може завантажуватися через застосунок «Дія»;
- протокол автоматично відправляється в поліцейські бази та до суду одразу після оформлення;
- покращення якості складання адміністративних матеріалів, оскільки виключається фактор нерозбірливого почерку.
Джерело: Міністерство внутрішніх справ України
Читайте також: Верховна Рада скасувала переведення часу з зимового на літній

Редактор сайту «Сім днів» і журналіст стрічки новин. Працює з оперативною інформацією, готує новини та долучається до створення авторських матеріалів для сайту.
Має значний досвід роботи у медіа. Протягом 1991–2009 років був технічним редактором газети “America” (Філадельфія, США), де відповідав за дизайн і верстку, підготовку графічних матеріалів, фоторепортажів та готового макету видання.
Володіння англійською мовою використовує для перекладу матеріалів, підготовлених у межах грантових проєктів, які редакція публікує на окремому піддомені для іноземних читачів.
