Орієнтовний час читання: 1 хвилина
Авіація сил оборони за минулу добу завдала 8 ударів по районах зосередження особового складу, озброєння та військової техніки противника, 1 – по командному пункту та 1 по – зенітно-ракетному комплексу окупантів.
Про це повідомляє Генштаб ЗСУ.
Підрозділи ракетних військ і артилерії протягом минулої доби уразили 14 артилерійських засобів на вогневих позиціях, 4 станції радіоелектронної боротьби, 4 пункти управління, 1 район зосередження озброєння та військової техніки, 6 засобів протиповітряної оборони, 3 райони зосередження особового складу, 1 склад боєприпасів та ще два важливих об’єкти ворога.
Загальні бойові втрати противника з 24.02.22 по 02.08.23 орієнтовно склали:
- особового складу ‒ близько 247230 (+540) осіб ліквідовано,
- танків ‒ 4217 (+1) од,
- бойових броньованих машин ‒ 8213 (+8) од,
- артилерійських систем – 4866 (+27) од,
- РСЗВ – 700 (+1) од,
- засоби ППО ‒ 463 (+1) од,
- літаків – 315 (+0) од,
- гелікоптерів – 311 (+0) од,
- БПЛА оперативно-тактичного рівня – 4042 (+15),
- крилаті ракети ‒ 1347 (+0),
- кораблі /катери ‒ 18 (+0) од,
- автомобільної техніки та автоцистерн – 7349 (+25) од,
- спеціальна техніка ‒ 718 (+0).
Дані уточнюються
Читайте також: На Рівненщині в останню дорогу провели загиблого захисника
- У Рівному тепло й душевно відзначили Всесвітній день української хустки (ФОТО, ВІДЕО)Олег Антонюк 11.12.2025, 20:58 У бібліотеці №10 міста Рівного відбулася тепла, затишна й дуже змістовна зустріч, присвячена Всесвітньому дню української хустки. Свято, яке покликане об’єднувати жінок різних поколінь, професій і національностей навколо збереження автентичних українських традицій, зібрало небайдужих рівнян, які…
Редактор сайту «Сім днів» і журналіст стрічки новин. Працює з оперативною інформацією, готує новини та долучається до створення авторських матеріалів для сайту.
Має значний досвід роботи у медіа. Протягом 1991–2009 років був технічним редактором газети “America” (Філадельфія, США), де відповідав за дизайн і верстку, підготовку графічних матеріалів, фоторепортажів та готового макету видання.
Володіння англійською мовою використовує для перекладу матеріалів, підготовлених у межах грантових проєктів, які редакція публікує на окремому піддомені для іноземних читачів.

