У громадах провели в останню дорогу захисників Петра Дідуся, Олександра Кирилюка та Миколу Гордієвича.

Гощанська громада провела в останню дорогу захисника Петра Дідуся. Чоловік народився у селі Симонів. Навчався у місцевій школі. Після закінчення навчання проходив строкову військову службу. По завершенню Петро підписав контракт та продовжив військову службу у Гощанській військовій частині. Мав певний досвід роботи в сільському господарстві – працював у місцевих агропідприємствах. Після повномасштабного вторгнення рф в Україну чоловік пішов захищати кордони рідної країни. Певний час перебував у найгарячіших місцях ведення бойових дій на Донеччині, за що був нагороджений медаллю “Захиснику України”. Чоловік загинув 15 січня внаслідок штурмових дій поблизу Авдіївки.
Бабинська громада попрощалась із захисником Олександром Кирилюком. Чоловік був родом із села Горбаків. Після початку широкомасштабного вторгнення Герой пішов у ЗСУ. Олександр загинув 14 січня в ході ведення бойових дій на Запорізькому напрямку.Йому назавжди залишиться 41.
Дубенська громада провела в останню дорогу захисника Миколу Гордієвича. Чоловік народився в селі Залав’я. Після повномасштабного вторгнення рф в Україну чоловік пішов захищати кордони рідної країни. Службу в Збройних Силах України проходив у званні молодшого сержанта на посаді командира протитанкових ракетних комплексів. Герой загинув 13 січня внаслідок артилерійського мінометного обстрілу під час виконання бойового завдання на Запорізькому напрямку.
Щирі співчуття рідним і близьким.
Вічна пам’ять, честь і шана Героям!
Джерело: Рівненська ОДА
Читайте також: Порушники комендантської години у Рівному перебували у розшуку
Редактор сайту «Сім днів» і журналіст стрічки новин. Працює з оперативною інформацією, готує новини та долучається до створення авторських матеріалів для сайту.
Має значний досвід роботи у медіа. Протягом 1991–2009 років був технічним редактором газети “America” (Філадельфія, США), де відповідав за дизайн і верстку, підготовку графічних матеріалів, фоторепортажів та готового макету видання.
Володіння англійською мовою використовує для перекладу матеріалів, підготовлених у межах грантових проєктів, які редакція публікує на окремому піддомені для іноземних читачів.
