Понад 700 осіб підозрюються у колабораційній діяльності на користь росії. 268 справ вже передано до суду, щодо 53 з них вже винесені судові рішення.
Про це на брифінгу Сил безпеки та оборони повідомив речник Служби безпеки України Артем Дехтяренко.
“З початку повномасштабної агресії рф СБУ викрила понад 700 таких осіб. І це саме за статтею 111-1 Кримінального кодексу України – колабораційна діяльність, якої до березня цього року взагалі не існувало. Тобто, на відміну від державних зрадників, тут ми говоримо про колаборантів у чистому вигляді”, – підкреслив Артем Дехтяренко.
Пошук і покарання колаборантів є одним із пріоритетів СБУ: “Ми цілодобово працюємо, аби не лише викрити зрадників і колаборантів, але і якісно задокументувати їхні злочини та в результаті притягнути до відповідальності”.

Як пояснив Дехтяренко, кримінальні провадження щодо 268 колаборантів СБУ вже передано до суду, стосовно 53 із них – винесені реальні судові рішення. Розслідування у решті проваджень тривають.
“Як приклад: нещодавній вирок мешканцю Луганщини, який передавав представникам російської окупаційної армії інформацію про підрозділи ЗСУ, що захищали область. За свою допомогу він хотів грошей і посаду в окупаційній адміністрації, а натомість проведе 12 років за ґратами”, – додав речник СБУ.
Загалом, як резюмував речник, СБУ володіє повною картиною того, що відбувається на тимчасово окупованих територіях.
“Робота у цьому напрямку триває. Нам поіменно відомий кожен колаборант, усі його установчі дані, коло спілкування і маршрути переміщення. Питання покарання цих осіб – це лише питання часу”, – наголосив речник СБУ.

Редактор сайту «Сім днів» і журналіст стрічки новин. Працює з оперативною інформацією, готує новини та долучається до створення авторських матеріалів для сайту.
Має значний досвід роботи у медіа. Протягом 1991–2009 років був технічним редактором газети “America” (Філадельфія, США), де відповідав за дизайн і верстку, підготовку графічних матеріалів, фоторепортажів та готового макету видання.
Володіння англійською мовою використовує для перекладу матеріалів, підготовлених у межах грантових проєктів, які редакція публікує на окремому піддомені для іноземних читачів.
