Учні 9-х класів у Рівному отримали унікальну можливість доторкнутися до рідкісних пам’яток книжкової культури.

До відділу мистецтва Рівненської обласної універсальної наукової бібліотеки завітали представники Державного історико-культурного заповідника м. Острога – директор Андрій Брижук та завідувачка Музею книги та друкарства Світлана Позіховська. Вони організували виставку оригінальних експонатів із фондів музею та розповіли учням про безцінну спадщину давньої Волині й України.

Раритети, що зберігають дух століть
Ліцеїсти мали змогу на власні очі побачити копії та оригінали давніх рукописних видань, серед яких:

- Остромирове Євангеліє (1056–1057) – одна з найдавніших пам’яток східнослов’янської писемності;
- Волинське Євангеліє XIV століття – унікальна пам’ятка галицько-волинської книжної традиції;
- Нобельське Євангеліє, створене на Рівненщині, у селі Нобель;
- Луцький (Флорентійський) псалтир (1384 р.), написаний для Богоявленського монастиря, нині збережений у Флоренції.

Світлана Позіховська розповіла про мистецтво оздоблення рукописних книг, зокрема про оклади та традиції оформлення середньовічних видань.
Андрій Брижук доповнив розповідь історіями про створення та оздоблення богослужбових книг, приділивши особливу увагу Пересопницькому Євангелію – святині, що вражає витонченим золотим декором. Він також окреслив шлях еволюції книги: від рукописних сторінок до перших друкованих видань.

Культурна мандрівка у минуле
Зустріч стала для дев’ятикласників справжньою подорожжю у світ давньої української книжкової культури. Учні не лише розширили свої знання з історії та літератури, а й відчули глибокий зв’язок поколінь, збережений у рукописах та стародруках.
Джерело: Рівненський ліцей “Український”
Читайте також: Перший в Україні простір вишитих книг відкрився у Рівному
Редактор сайту «Сім днів» і журналіст стрічки новин. Працює з оперативною інформацією, готує новини та долучається до створення авторських матеріалів для сайту.
Має значний досвід роботи у медіа. Протягом 1991–2009 років був технічним редактором газети “America” (Філадельфія, США), де відповідав за дизайн і верстку, підготовку графічних матеріалів, фоторепортажів та готового макету видання.
Володіння англійською мовою використовує для перекладу матеріалів, підготовлених у межах грантових проєктів, які редакція публікує на окремому піддомені для іноземних читачів.
