Оновлено: 09.04.2021 14:46
Міський голова Рівного Олександр Третяк спільно з профільним заступником Юрієм Поліщуком зустрілися з військовим комісаром Рівненського областного ТЦК та СП полковником Андрієм Наконечним та командиром в/ч А7032 полковником Олександром Цисьом.
Спільно обговорили зміни до законопроекту №4504 «Про територіальну оборону».
Про це повідомляє Рівненська міська рада.
У запропонованому законопроекті до керівного складу штабу територіальної оборони не входить очільник міста. Відтак, під час особливого періоду та інших передбачених Законом ситуацій міська рада не зможе оперативно приймати ефективні рішення.
– Мені, як міському голові, надважливе питання територіальної оборони України. Зараз, як ніколи, воно потребує максимальної уваги з боку влади.
Впевнений, що підвищити рівень обороноздатності нашої держави можна завдяки створенню ефективної системи управління територіальної оборони, а також забезпечивши постійний рівень готовності та боєздатності сил, які залучаються до виконання таких завдань, – наголосив міський голова Рівного Олександр Третяк.
Профільний заступник міського голови Рівного Юрій Поліщук і сам був учасником бойових дій у 2014 році з моменту російської агресії в Луганській та Донецькій областях України. Тому з власного досвіду знає про важливість розгортання підрозділів територіальної оборони, а також їх постійній та дієвій підготовці.
Присутні обговорили питання можливості надання приміщень, а також фінансової та матеріальної допомоги; формування на території громади окремих підрозділів, які будуть надавати допомогу у мирний час.
Вирішення всіх цих проблем та завдань можливе тільки у випадку налагодження конструктивної співпраці.

Редактор сайту «Сім днів» і журналіст стрічки новин. Працює з оперативною інформацією, готує новини та долучається до створення авторських матеріалів для сайту.
Має значний досвід роботи у медіа. Протягом 1991–2009 років був технічним редактором газети “America” (Філадельфія, США), де відповідав за дизайн і верстку, підготовку графічних матеріалів, фоторепортажів та готового макету видання.
Володіння англійською мовою використовує для перекладу матеріалів, підготовлених у межах грантових проєктів, які редакція публікує на окремому піддомені для іноземних читачів.
