У власності сімʼї скандального посадовця одна земельна ділянка та два авто.
Про це повідомляє ZAXID.NET.
Полковник Олександр Ярмошевич, колишній начальник Рівненського об’єднаного міського ТЦК та СП, який потрапив у скандал із поцілунками колег, перевівся у бойову частину, а пізніше повернувся з фронту для формування нової бригади, подав декларацію про доходи за 2024 рік.
Як зазначається на сайті НАЗК, минулого року посадовець заробив понад 633 тис. грн.
Як зазначено в електронній декларації, у 2024 році Олександр Ярмошевич заробив у Рівненському об’єднаному міському військовому комісаріаті 151 тис. грн. Посадовець також вказав, що отримав від двох військових частин 99 205 грн і 107 828 грн грошового забезпечення. Після переведення у Закарпатський ТЦК та СП Олександр Ярмошевич отримав 275 тис. грн доходу. Тому загальна сума прибутку посадовця за 2024 рік склала понад 633 тис. грн.
Водночас його дружина Валентина Ярмошевич заробила 408 150 грн у Центрі національно-патріотичного виховання та позашкільної освіти.
Готівкою Олександр Ярмошевич зберігає 14 тис. грн. З нерухомості він не вказав жодного майна, окрім земельної ділянки площею 0,09 га у Сарнах. У 2023 році посадовець придбав автомобіль Audi Q7 (2014 р.в.), а його дружина того ж року стала власницею легковика Toyota Yaris (2012 р.в.).
36-річний Олександр Ярмошевич прославився тим, що у різні часові відрізки цілувався з різними співробітницями. Після заяви про розслідування керівництвом Сухопутних військ ЗСУ Ярмошевич заявив, що написав рапорт на звільнення й переводиться у бойову частину. У червні посадовець повернувся з фронту для формування нової бригади.
Читайте також: Голова Рівненського міського суду подав декларацію за 2024 рік

Редактор сайту «Сім днів» і журналіст стрічки новин. Працює з оперативною інформацією, готує новини та долучається до створення авторських матеріалів для сайту.
Має значний досвід роботи у медіа. Протягом 1991–2009 років був технічним редактором газети “America” (Філадельфія, США), де відповідав за дизайн і верстку, підготовку графічних матеріалів, фоторепортажів та готового макету видання.
Володіння англійською мовою використовує для перекладу матеріалів, підготовлених у межах грантових проєктів, які редакція публікує на окремому піддомені для іноземних читачів.
