Співробітники Управління СБУ в Рівненській області викрили трьох жителів Рівненської та Чернівецької області, які налагодили канал контрабандного переміщення препаратів із вмістом сильнодіючих речовин «нандролону» та «метандієнону» до країн Євросоюзу у великих розмірах.

Про це повідомляє Управління СБУ в Рівненській області.
Як встановили слідчі, вказані особи шляхом використання рейсового маршрутного транспорту із залученням чоловіків, які мають право виїзду за кордон, незаконно переміщували «у великих розмірах» зазначену фармацевтичну продукцію під виглядом «кур’єрської посилки».
Співробітники СБУ регіону викрили одного з т.зв. «кур’єрів» під час спроби переміщення партії стероїдних препаратів до сусідньої країни.
При цьому, у ході проведення обшуків за адресами проживання зловмисників, правоохоронці вилучили фармацевтичну продукцію, яка була підготовлена для чергового контрабандного переправлення до країн ЄС.


За процесуального керівництва Рівненська обласна прокуратура, організатору схеми та пособнику повідомлено про підозру у вчиненні злочинів, передбачених статтями КК України, а саме:
- ч. 1 ст. 201 ККУ (Контрабанда);
- ч. 3 ст. 321 КК України (Незаконне виробництво, виготовлення, придбання, перевезення, пересилання, зберігання з метою збуту або збут отруйних чи сильнодіючих речовин або отруйних чи сильнодіючих лікарських засобів).
На даний час, тривають першочергові слідчі (розшукові) дії, вирішується питання щодо притягнення до кримінальної відповідальності інших фігурантів кримінального провадження та обрання відповідної міри запобіжного заходу.
Фото: Управління СБУ в Рівненській області.
Читайте також: У рівнянина поліцейські вилучили боєприпаси та наркотики (+ відео)

Редактор сайту «Сім днів» і журналіст стрічки новин. Працює з оперативною інформацією, готує новини та долучається до створення авторських матеріалів для сайту.
Має значний досвід роботи у медіа. Протягом 1991–2009 років був технічним редактором газети “America” (Філадельфія, США), де відповідав за дизайн і верстку, підготовку графічних матеріалів, фоторепортажів та готового макету видання.
Володіння англійською мовою використовує для перекладу матеріалів, підготовлених у межах грантових проєктів, які редакція публікує на окремому піддомені для іноземних читачів.
