fbpx
Слово бабушка має російське походження

Слово бабушка має російське походження

Діліться інформацією з друзями:

У повсякденному спілкуванні багато українців звикли використовувати слово бабушка під впливом російської мови. Однак в українській мові існує кілька правильних варіантів цього слова, які відповідають нормам літературної мови та вживаються залежно від контексту та регіональних особливостей.

Слово бабушка має російське походження. Воно не є властивим для української мови та вважається суржиком. Хоча це слово широко вживається в повсякденному спілкуванні, варто прагнути використовувати більш правильні та мелодійні українські аналоги.

Основний відповідник — бабуся

Згідно зі Словником української мови, найпоширенішим відповідником російського бабушка є бабуся. Це слово використовується в офіційній мові, художній літературі, а також у сімейному колі.

В українській мові існує багато красивих і ніжних слів, замість русизму бабушка:

  • Бабка: Це більш давнє слово, яке використовується для позначення бабусі.
  • Бабуня, бабусенька, бабусечка: Ці слова мають пестливе значення і підкреслюють любов до бабусі.
  • Баба: поширене в народній мові та фольклорі. Вживається здебільшого в розмовному стилі, зокрема в сільській місцевості.
  • Бабця: Цей варіант також є досить поширеним і звучить мило.

Академічний тлумачний словник української мови (СУМ) наводить такі значення слова баба:

Мати батька або матері; стара віком жінка.

У значенні іменника загального роду: жінка.

Слово бабуся в СУМі трактується як пестлива форма слова баба.

Отже, правильним українським відповідником російського слова бабушка є бабуся, а також його варіанти бабця, бабуня чи баба залежно від контексту. Використовуючи ці слова, ми підтримуємо та збагачуємо українську мову, роблячи її чистішою та більш автентичною.

  Читайте також: Вперше звучатиме радіовистава на основі листування Шевченка